Jan. 8th, 2003

johnstonmr: (Default)
I was just thinking about something Buffy-related; if you're not a fan, move along.

In the Angel episode "To Shansu in LA", a prophecy is uncovered that says "the vampire with a soul" will get life. Now, it most likely meant Angel, but . . . there are now TWO Vamps with a soul.

Something to think on, if you're bored.
johnstonmr: (Default)
Hey! There's a new keyboard I want even more than the old one I've been lusting after...

Go here. Then hit "Products", "keyboards", "evolution" (the black one on the right) then "chair mount", all the while bitching about stupid websites that don't just link the old-fashioned way and make you navigate the whole damn page every time.

I'd have to get a new chair to use it, though. Eh. Perhaps the chair mount isn't the wisest idea, but it is cool.

By comparison, the Datahand Keyboard I've been wanting forever is $1295 and looks even weirder.
johnstonmr: (Default)
Well. The remake of Battlestar Galactica planned by the Sci Fi channel is so offensive I won't watch it -- lest I burden others with my ranting and screaming. The only thing I'd like to do less is poke my eyes out with shitsticks stolen from little monkeys.

They've essentially ripped the soul out of the series. This isn't a continuation of the original show (minus cheese), it's a re-make with extra cheese and a side of felgercarb.

It's like taking Farscape and letting Gene Roddenberry re-do it.

Mark my words, when this thing airs there will be much gnashing of teeth in the land.
johnstonmr: (Default)
In an interesting experiment, scientists have made a discovery that could have far-reaching effects in several branches of physics.
johnstonmr: (Default)
I was going through some old paperwork earlier and found something kind of interesting.

Japanese court poetry, even when translated from the Japanese, is often lyrical and beautiful. Some of the credit for that must go to the translator, of course -- simply translating the words often leaves you with a mess the linguist must then alter a bit to make it work in English. For example, the relatively simple sentence Kinoo kurasu e ikimashita ka transliterates as "Yesterday class (object marker) go?" but more accurately is, of course, translates as "Did you go to class yesterday?"

However, I think one must also give the original writer credit, as they're the ones who came up with the thought; the translator only helped others understand the images the writer created.

I share them with you because they are beautiful )

April 2024

S M T W T F S
 123456
78910111213
1415 1617181920
21222324252627
282930    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags